Border top left cut image
Border middle left cut image
Border bottom left cut image
Border middle right cut image
Border bottom left cut image
icon of sun to enable light mode
/
icon of moon to enable dark mode
Logotipo de momoko.es

Buscar en Momoko

Background image for entry Rueda de prensa con Michael Connelly: sumergidos en el mundo de la novela negra

Rueda de prensa con Michael Connelly: sumergidos en el mundo de la novela negra

Quién me iba a decir a mí, un martes cualquiera después de una extenuante jornada laboral, que tendría la oportunidad de conocer a Michael Connelly, autor más importante actualmente en el mundo de la novela negra, gracias a Adn Alianza.

Y es que hoy tuve el privilegio de asistir a una rueda de prensa online exclusiva con motivo de la publicación de su más reciente obra "Estrella del desierto". Un evento que congregó a apasionados del mundo literario, entre los que se encuentran Belén Sanz Rodríguez, Bookeando en las nubes, Diego, representante del portal Licencia para leer, Marina Parra Sáez, y otros miembros de medios especializados como la Revista solonovelanegra.es.

El protagonista de este encuentro no fue otro que Michael Connelly, aclamado escritor y una referencia indiscutible en el ámbito de la novela negra contemporánea. Connelly, cuyo trabajo ha definido y modelado el género, nos apasionó con su perspicacia y franqueza, respondiendo a una variedad de preguntas que abarcaron desde los matices de su último libro hasta su proceso creativo y la evolución de la novela negra.

A continuación os adjunto las preguntas que se le hicieron en el evento y las respuestas proporcionadas por Connelly, ofreciendo una visión inigualable de la mente de uno de los autores más destacados en el panorama de la novela negra.

Sumérgete conmigo de nuevo en este viaje por la creatividad y el ingenio de Michael Connelly :)

¿Cómo ha ido evolucionando el personaje a lo largo del tiempo y qué influencia ha tenido la sociedad en estos cambios?

Llevo muchos años en esto, pero continúo definiendo formas de mantener al personaje con vida. Mi premisa siempre ha sido la de no dejar al protagonista quieto, y fue bajo esa óptica que tomé la decisión de permitir que el personaje fuera envejeciendo. Mantengo la idea de que cada cuatro o cinco libros, el personaje debe reinventarse. Uno de estos giros se da cuando descubre que es padre, otro cuando abandona el departamento de policía y otro cuando trabaja como voluntario en una unidad de casos desaparecidos. De hecho, este libro trata en gran medida el concepto de la mortalidad.

¿Te molesta que el género policíaco sea a menudo considerado como un género inferior?

Para nada. Al final, si observamos las listas de best-sellers, la novela policial se encuentra muy arriba, ocupando las primeras posiciones. Los lectores se dan cuenta de que la novela policial es más que mero entretenimiento. El crimen nos proporciona un marco para reflexionar sobre diversos aspectos de la sociedad. Creo que la mayoría de los autores de novela policíaca nos permiten llegar a más lectores en el mundo, gracias al maravilloso marco que nos ofrece para formular algunas ideas sobre nuestro lugar en el mundo.

¿Vamos a seguir pudiendo leer acerca de Harry o acerca de Renée?

Sí, y sí. Podemos interpretar que Harry está pasándole el testigo a Ballard, pero esto también se asemeja a los detectives de más edad con los que tengo contacto y con los que hablo para mis libros. Aunque no están activos, son mentores. Además, no sé cuántos libros me quedan por escribir, ya que tengo 67 años.

Tu estilo de escritura es, al menos para mí, sorprendentemente detallado y minucioso y eso crea una atmósfera vívida para los lectores. ¿Cómo abordas la investigación para asegurarte de que los detalles sean precisos y realistas? ¿Has tenido alguna experiencia en la que la investigación haya llevado tu historia en una dirección inesperada?

Los lectores buscan autenticidad. Al final, el 99.9% de mis lectores no se dedican a resolver asesinatos en la vida real, pero tienen interés en ese mundo. En ese sentido, he sido periodista y está claro que Harry no es un personaje real, pero si puedo ubicarlo en un escenario real, será perfecto. Realizo mucha investigación física e intento conseguir los detalles correctamente. Voy a los lugares donde ocurren las cosas físicamente y me quedo allí hasta comprenderlo todo.

Para mí, tanto la investigación como la escritura son procesos muy controlados y, en ese sentido, nunca me ha ocurrido encontrarme en una situación inesperada. Sí que es cierto que en conversaciones con investigadores o técnicos de laboratorio mencionan cosas que yo pienso “esto es muy chulo, lo voy a incorporar en mi novela”.

¿Cuál es la marca especial de tus libros? ¿El sello que los diferencia del resto o el "estilo Connelly"?

Es una pregunta muy difícil de responder porque escribo por instinto. No es un proceso muy consciente, pero todos mis personajes me representan y representan mi resiliencia. Al final, no soy investigador, pero sí escritor, y he perseguido esta carrera con resiliencia. En ese sentido, sé que no soy único. Todos conocemos a esas personas que no se inmutan ante los obstáculos.

Sabiendo que las novelas están estructuradas en forma de rompecabezas, ¿podrías explicarnos cómo construyes la trama y la estructura en general?

La verdad es que no esbozo ni planifico mis libros, pero sí sé hacia dónde voy. A menudo, la idea la llevo en la cabeza durante años hasta que se convierte en lo que estaba buscando. A mí me gusta saber adónde voy, me gusta tener claro el destino.

¿Alguna de tus novelas están inspiradas en eventos reales o lo estarán en el futuro?

Al menos un buen puñado de mis obras están inspiradas en hechos reales, pero no me gusta basarme en casos famosos o muy conocidos. Sí me inspiro en casos reales, pero intento que sean poco conocidos. En el caso de "La Estrella del desierto", está basada en un caso real que sucedió en California. Una familia fue secuestrada y luego asesinada debido a una disputa económica. Quería que Harry Bosch volviera a un caso que le quitara el sueño, porque a mí me quitó el sueño. Precisamente, he hablado de ello en una entrevista reciente: esa frialdad con la que secuestras a una familia con niños y los matas por un tema económico. Eso es para mí la banalidad del mal.

Entendemos que a algunos autores no les gustan las preguntas sobre las adaptaciones al cine o a las series. Por eso, nos gustaría preguntarte, ¿qué opinión tienes sobre las adaptaciones de tu obra?

Recientemente me siento satisfecho, ya que al principio no tenía éxito. Para mí, la integridad es importante. Entiendo que haya cambios al trasladar la historia de la página a la pantalla, pero lo que realmente busco es que Harry Bosch esté bien representado en pantalla.

¿Cómo llevas la fama y cómo has conseguido alcanzarla?

Creo que tengo muchísima suerte, no sólo de poder publicar lo que deseo, sino sobre todo de poder escribir sobre estos personajes durante tanto tiempo. Además, como ex periodista, valoro poder explorar este marco. Para mí, las alabanzas no tienen mucha importancia. Mi prioridad es tratar a todas las novelas como si fueran mi primera.

¿Cómo te las arreglas para escribir y publicar tantos libros?

Para mí, lo más difícil es escribir las primeras 100 páginas, subir la montaña. Luego, dedico las mañanas a escribir y a veces por las tardes voy a visitar a los guionistas de las series. Pero mi prioridad siempre ha sido escribir.

Llevamos 30 años con novelas de Harry Bosch. ¿Has notado cambios en las prioridades y preocupaciones de la gente a lo largo de ese tiempo?

No diría que me preocupa, pero sí tengo interés en lo rápido que ha avanzado la tecnología. En las primeras novelas, Harry Bosch usaba un buscapersonas. Para mí es una satisfacción ver cómo el personaje ha ido avanzando con estos cambios. También me parece interesante cómo, por cada cosa buena que trae la tecnología, hay gente que la usa para hacer cosas malas. Sin embargo, en las cosas que no tienen que ver con la tecnología no hemos avanzado mucho. Hace 30 años yo era periodista y cubrí los disturbios por el asesinato de Rodney King y no hemos avanzado nada. Cada vez vemos más casos de violencia a través de la tecnología y me pregunto, ¿quién vigila a la policía?

¿Vives de la misma manera el día de lanzamiento de una novela que el día de lanzamiento de una temporada de una de tus series?

Para mí es más difícil escribir un libro que involucrarme en una adaptación. He puesto mucho más de mí en los libros y por eso mi satisfacción es mayor en la publicación de cada uno. Para mí, escribir los libros es algo más serio. Las adaptaciones audiovisuales son algo más distinto. Al final, cuando se publica algo en lo que he dedicado mucho tiempo a la investigación, a veces incluso décadas, es muy emocionante. De cualquier forma, me siento muy afortunado cuando veo las adaptaciones porque son excelentes, pero en mi fuero interno siempre preferiré los libros.

Michael, ¿por qué has elegido escribir novelas negras?

Fui testigo de un crimen cuando era pequeño y tuve que pasar la noche en la oficina de un detective. Esas 8 horas hablando con un detective tuvieron un gran impacto en mí. Tuve que presenciar cómo los investigadores policiales ven el peor lado de la humanidad pero tienen que mantener la entereza. Ahí fue cuando supe que quería escribir novela negra. Al final, un caso te permite hablar de cualquier realidad social, de lo que te interese.

¿Tienes algún personaje favorito? ¿Te has planteado alguna vez cómo funcionaría Harry fuera de su contexto actual, en una ciudad como Madrid o Barcelona?

Es difícil escoger un personaje específico, pero si pudiera hacerlo, sería Harry Bosch porque al final me encanta escribir sobre él y explorar su mundo. Tengo mucha suerte porque en 30 años no me he cansado ni aburrido del personaje.

Sobre traerlo a España, creo que hay que tener cuidado porque Harry Bosch está muy vinculado a Los Ángeles. Podría trasladarlo porque es interesante verlo como un pez fuera del agua, y ya lo hice, lo llevé a Hong Kong. Pero me encanta el personaje de Renée Ballard, que está vinculada con los casos abiertos, así que es más probable verla a ella fuera.

¿Cómo fue tu experiencia en las partidas de póker de Castle? ¿Con qué escritores te gustaría jugar una partida? ¿Has tenido la oportunidad de leer a algún autor español de novela negra?

La experiencia en Castle fue divertidísima, aunque me puso de los nervios porque yo no soy actor y eso me intimidaba muchísimo. Pero al final me siguieron llamando, y eso que no sabía mucho de póker. Sobre a qué autor me llevaría a jugar... la mayor parte de los autores que conozco son muy inteligentes y no quieres jugar al póker con gente inteligente.

En cuanto a leer a autores de novela negra, la verdad es que leo poca ficción, leo mucho ensayo. Sí tuve la oportunidad de conocer a Carlos Luis Zafón cuando vivió en Los Ángeles y pude leer sus obras. La verdad es que fue una gran pérdida para España. Pero lo cierto es que mientras otros leen, yo escribo.

¿Qué te llevó a tomar la decisión de darle a Renée un papel protagonista en tus obras?

Renée ha dado un paso adelante porque Harry Bosch lleva mucho tiempo en acción y ya no es realista verle persiguiendo a los malos. Y por otro lado, Renée todavía tiene placa y tiene un trabajo muy interesante que es el de casos abiertos. Esto es como una máquina del tiempo porque aunque ocurre en el presente, el crimen es del pasado y esto es muy divertido. Al final, los escritores vamos en busca de donde está la diversión.

¿Qué sucede con Mickey Haller y por qué solo lo hemos visto en 6 novelas?

Los libros de Mickey son los más difíciles de escribir porque si no investigo super bien me arriesgo a recibir un montón de mensajes airados de abogados diciendo que no tengo ni idea. Sin embargo, a mí me gusta mucho porque me permite exponer las grietas del sistema judicial estadounidense que hay que abordar. Esto me permite combinar la perspectiva de thriller con la de periodista. Pero es simplemente que me lleva mucho más tiempo, no que le tenga manía al personaje.

Y esto fue todo. He de darla las gracias a Adn por la maravillosa oportunidad de asistir a la rueda de prensa con Michael Connelly, a Leticia por hacerlo posible, a Fernando por las introducciones y a Marta por la traducción simultánea.

Está claro que las respuestas de Connelly confirmaron lo que sabíamos de él: que detrás de una obra imperecedera se esconde una persona humilde y maravillosa.

0 comentarios en este post

Deja un comentario

Kinishinaide! No publicaremos tu email ni te spamearemos sin tu permiso

Iamge from momoko instagram feed
Iamge from momoko instagram feed
Iamge from momoko instagram feed
Iamge from momoko instagram feed
Iamge from momoko instagram feed
Iamge from momoko instagram feed